NEWS · 新聞動態
新聞動態
DCP 製作、字幕譯製、影院放映……影視後期全流程技術知識與行業專業解讀
How are movies screened in theaters?
If you want to know how your film gets shown in a cinema, the first thing you need is a DCP. So let's start with what a DCP actually is. DCP stands for Digital Cinema Package — a data package format used for theatrical exhibition. DCP mastering follows strict standards; any mistake in the process can prevent the film from playing on a projector. That's why creating a DCP requires meticulous attention and a solid understanding of the film workflow. It also demands in-depth theoretical knowledge of film and video materials.
閱讀全文 →How to Budget for Film Subtitle Translation?
The director of the “Painting Rivers and Lakes” animated series was once asked at a forum about how Chinese animation is performing overseas. His response: “Not great. The box office of recent hit domestic animated films in North America accounts for a very, very small share, and most of the audience is Chinese-speaking.” When asked, “Who translated these films, or who will translate them?” none of the directors or producers present could give an answer. Indeed, compared to who did the VFX or post-production, the question of who translated the film rarely gets much attention. As domestic films continue to rise in popularity,
閱讀全文 →